Перевод: с французского на русский

с русского на французский

le poids des impôts

  • 1 le poids des impôts

    Французско-русский универсальный словарь > le poids des impôts

  • 2 poids

    m
    1. вес;

    le poids d'un corps (d'une valise) — вес те́ла (чемода́на);

    le poids spécifique (atomique) — уде́льный (а́томный) вес; les unités de poids — едини́цы измере́ния ве́са <ма́ссы>; une valise d'un poids de 15 kg — чемода́н ве́сом в пятна́дцать килогра́ммов; poids brut (net) — вес бру́тто (не́тто); poids vif — живо́й вес; poids utile d'un véhicule — поле́зн|ый вес <-ая нагру́зка> тра́нспортного сре́дства ║ au poids — на вес; se vendre au poids — продава́ться ipf. на вес; du pain au poids — весово́й хлеб; au poids de l'or — на вес зо́лота ║ voler (tromper) sur le poids — обве́шивать/обве́сить; faites le poids! — доба́вьте для ве́са!; faire bon poids — ве́шать ipf. с похо́дом <с переве́сом>; il y a bon poids — тут вес с похо́дом <с лихво́й>; surveiller son poids — следи́ть ipf. за свои́м ве́сом; prendre du poids — прибавля́ть/приба́вить в ве́се; perdre du poids — теря́ть/по= в ве́се; ↑сгоня́ть/согна́ть вес; les poids et mesures — пала́та мер и весо́в; ● avoir deux poids et deux mesures — подходи́ть ipf. с двойно́й ме́ркой к (+ D)

    ║ (lourdeur, fardeau) тя́жесть;

    le toit s'est effondré sous le poids de la neige — кры́ша прова́лилась под тя́жестью сне́га;

    appuyer de tout son poids — налега́ть/нале́чь <нава́ливаться/нава́литься> всем те́лом <всей [свое́й] тя́жестью>; j'ai un poids sur l'estomac — я чу́вствую тя́жесть в желу́дке

    sport:

    la catégorie de poids — весова́я катего́рия;

    un poids coq (plume) — легча́йший вес (вес пера́); un poids léger (moyen, lourd) — лёгкий (сре́дний, тяжёлый) вес; ● faire le poids pop. — облада́ть ipf. необходи́мыми да́нными neutre; — подходи́ть ipf.

    2. (objet servant à peser); ги́ря (dim. ги́рька ◄е►);

    un poids de 100 grammes — стограммо́вая ги́рька;

    un poids de 1 (

    2) kg ги́ря в оди́н (два) килогра́мм(а), одно|килограммо́вая (двух-) ги́ря

    ║ le poids d'une horloge — ги́ря стенны́х часо́в

    3. sport ядро́ ◄pl. я-, я́дер►;

    le lancement du poids — толка́ние я́дра;

    lancer le poids à plus de 20 m — толка́ть/ толкну́ть ядро́ за двадцатиметро́вую отме́тку ║ les poidss et haltères — тяжёлая атле́тика

    4. fig. тя́жесть f, груз, бре́мя*;

    le poids des ans — груз <бре́мя> лет;

    être accablé sous le poids des impôts — изнемога́ть ipf. под бре́менем нало́гов; le poids des responsabilités — груз <бре́мя> отве́тственности; il a un poids sur la conscience — у него́ на душе́ <со́вести> [лежи́т] кака́я-то тя́жесть; ôter un poids de la conscience — облегча́ть/облегчи́ть ду́шу; un poids mort — мёртвый груз

    5. (importance) вес, весо́мость; зна́чимость, ва́жность;

    le poids d'un argument — весо́мость <зна́чимость> до́вода

    ║ de poids: un argument de poids — ве́ский до́вод <аргуме́нт>; un homme de poids — челове́к с ве́сом, значи́тельный <ва́жный> челове́к; de peu de poids — незначи́тельный, ме́лкая со́шка ║ donner du poids à qch. — придава́ть/прида́ть ве́са чему́-л.; cette découverte donne du poids à mon hypothèse — э́то откры́тие подкрепля́ет мою́ гипо́тезу

    Dictionnaire français-russe de type actif > poids

  • 3 poids

    m
    1) вес, тяжесть; сила тяжести; груз
    poids brut [total] — (вес) брутто; полный вес
    poids utileполезный вес; грузоподъёмность
    vendre à faux poids, ne pas donner le poids, tromper sur le poids — обвешивать
    donner [faire] bon poids — вешать с походом
    tomber de tout son poidsрухнуть, обрушиться всей своей тяжестью
    poids mi-mouche спортпервый наилегчайший вес
    poids mouche спортвторой наилегчайший вес
    poids plume спорт — вес пера; полулёгкий вес
    poids mi-moyen спорт — полусредний вес
    poids mi-lourd спорт — полутяжёлый вес
    ••
    faire le poids1) соответствовать требованиям; подходить 2) арго быть совершеннолетним
    faire toutes choses [agir] avec poids et mesure — поступать во всём осмотрительно
    2) гиря (весов, часов)
    ••
    poids et mesuresуправление мер и весов
    avoir [faire] deux poids et deux mesures — быть пристрастным; подходить с разными мерками
    4) тяжесть, ощущение тяжести
    avoir un poids sur l'estomacчувствовать тяжесть в желудке
    avoir du poidsиметь вес, влияние
    6) перен. бремя, тяжесть

    БФРС > poids

  • 4 ployer

    vt.
    1. гнуть, сгиба́ть/согну́ть;

    ployer une branche (une tige de fer) — согну́ть ве́тку (желе́зный прут);

    ployer le dos (l'échiné) — гнуть спи́ну (хребе́т); ployer le genou — сгиба́ть коле́но

    2. (plier) свора́чивать, свёртывать/сверну́ть;

    ployer les voiles — убира́ть/убра́ть паруса́

    3. (soumettre) подчиня́ть/подчини́ть;

    il ployait tout le monde sous son autorité — он всех подчиня́л свое́й вла́сти <сво́ему авторите́ту>

    vi. гну́ться, сгиба́ться; прогиба́ться/прогну́ться; оседа́ть/осе́сть ◄ося́ду, -'ет, осе́л►;

    il ployait sous le fardeau — он сгиба́лся <гну́лся> под тяжёлой но́шей;

    le poids des fruits faisait ployer la branche ∑ — ветвь <ве́тка> сгиба́лась <гну́лась> под тя́жестью плодо́в; la planche ployait sous le poids des livres — па́лка прогну́лась <осе́ла> под тя́жестью книг ║ ployer sous le poids des impôts — быть прида́вленным нало́гами; le pays ploye sous l'oppresseur — страна́ прида́влена гнётом

    vpr.
    - se ployer
    - ployé

    Dictionnaire français-russe de type actif > ployer

  • 5 écrasant

    -E adj.
    1. да́вящий; разда́вливающий; расплю́щивающий (qui écrabouille) 2. fig. тя́жкий*; ↑тягча́йший; ↑непоси́льный; непоме́рный (démesuré); изнури́тельный (épuisant); уби́йственный* (tuant);

    un poids écrasant — тя́жкий <непоси́льный, непоме́рный> груз, непоси́льная но́ша;

    un travail écrasant — тя́жкий <изнури́тельный>; труд; une chaleur écrasante — изнури́тельная <изнуря́ющая, уби́йственная> жара́; des impôts écrasants — непоме́рные <непоси́льные> нало́ги; une responsabilité écrasante — огро́мная <непоси́льная, непоме́рная> отве́тственность; une défaite écrasante — сокруши́тельное пораже́ние, по́лный разгро́м; une supériorité écrasante — подавля́ющее <огро́мное> превосхо́дство; il a été élu avec une majorité écrasante — он был и́збран подавля́ющим большинство́м голосо́в

    Dictionnaire français-russe de type actif > écrasant

  • 6 accabler

    vt.
    1. (faire plier sous un poids) сгиба́ть/согну́ть (fig. aussi);

    être accablé sous le poids d'un fardeau (des ans, des responsabilités) — сгиба́ться под тя́жестью но́ши (под бре́менем лет, отве́тственности)

    2. (écraser) дави́ть ◄-'вит► ipf. (на + A); обременя́ть/обремени́ть
    ║ изнуря́ть/изнури́ть; доводи́ть ◄-'дит-►/довести́* до изнеможе́ния;

    les impôts accablaient les paysans ∑ — крестья́не бы́ли обременена́ [чрезме́рными] нало́гами;

    accabler de travail — перегружа́ть/перегрузи́ть <зава́ливать/завали́ть> рабо́той; être accablé d'impôts — быть зада́вленным [чрезме́рными] нало́гами; être accablé de dettes — увя́знуть pf. в долга́х, быть по у́ши в долга́х fam.; il est accablé de fatigue (de chaleur), la fatigue (la chaleur) l'accable — он изнемога́ет <изныва́ет> от уста́лости (от жары́); être accablé de douleur — страда́ть ipf. от бо́ли

    3. (moralement) угнета́ть ipf., удруча́ть/ удручи́ть; ↓ огорча́ть/огорчи́ть; вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -ет► пода́вленность <уны́ние>;

    il est accablé de honte — он не зна́ет, куда́ дева́ться от стыда́, ∑ ему́ о́чень сты́дно;

    il est accabléde chagrin ∑ — го́ре сломи́ло (↓пригну́ло) его́; ie départ de son meilleur ami l'accable — его́ огорча́ет <↑удруча́ет> отъе́зд лу́чшего дру́га, ∑ он огорчён (↑удручён> отъе́здом своего́ лу́чшего дру́га

    4. (prodiguer) осыпа́ть/осыпа́ть ◄-'шло, -'ет►; ↑ засыпа́ть/засыпа́ть; забра́сывать/ заброса́ть; донима́ть/доня́ть* fam. (importuner);

    accabler de questions (de reproches, de sollicitations) — засыпа́ть (↑донима́ть) вопро́сами (упрёками, про́сьбами);

    accabler de prévenances — осыпа́ть зна́ками внима́ния, не оставля́ть ipf. свои́м внима́нием iron

    5. (charger) свиде́тельствовать ipf. et pf. (про́тив + G); улича́ть/ уличи́ть (confondre);

    accabler un innocent — свиде́тельствовать про́тив невино́вного;

    accabler l'accusé — свиде́тельствовать про́тив <улича́ть> обвиня́емого

    Dictionnaire français-russe de type actif > accabler

  • 7 lourd

    -E adj.
    1. тяжёлый*, тяжелове́сный (poids seult.);

    une lourde valise — тяжёлый чемода́н;

    un lourd fardeau — тяжёлый груз; l'industrie lourde — тяжёлая промы́шленность; l'artillerie lourde — тяжёлая артилле́рия; un poids lourd

    1) (camion) тяжелогру́зная автомаши́на, [тяжёлый] грузови́к
    2) (boxe, lutte) тяжелове́с;

    rue interdite aux poids lourds — у́лица, по кото́рой запрещён прое́зд гру́зового тра́нспорта;

    l'eau lourde — тяжёлая вода́; les huiles lourds — тяжёлые ма́сла; des aliments lourds (à digérer) — тяжёлая (трудноперева́риваемая) пи́ща; j'ai la tête lourde — у меня́ тяжёлая голова́; des paupières lourdes — отяжеле́вшие ве́ки; un lourd sommeil — тяжёлый сон; ● il a la main lourde

    1) у него́ тяжёлая рука́, он тяжёл на ру́ку
    2) ( en versant) он перестара́лся, налива́я 2. (difficile à supporter) тяжёлый, тру́дный*, тя́жкий*;

    clé lourds charges — больши́е нагру́зки;

    une lourde hérédité — тяжёлая насле́дственность; une lourde responsabilité — тяжёлая отве́тственность; une lourde peine — тяжёлое <тя́жкое> нака́зание; de lourds impôts — тяжёлые нало́ги ║ une chaleur lourde — ду́шная пого́да; le temps est lourd — пого́да ду́шная; ду́шно ║ un terrain lourd — тяжёлая <гли́нистая> по́чва

    3. (grossier) гру́бый*;

    une lourde faute — гру́бая оши́бка

    4. (maladroit) неповоро́тливый, медли́тельный, неуклю́жий; тяжёлый на подъём;

    un pas lourd — тяжёлый <гру́зный> шаг

    ║ un monument lourd — громо́здкий па́мятник; une phrase lourde — тяжёлая <тяжелове́сная> фра́за; un style lourd — неуклю́жий <тяжелове́сный, тяжёлый> стиль; une lourde plaisanterie — гру́бая шу́тка; un esprit lourd — несообрази́тельный челове́к, тугоду́м

    3. (gros. de) тая́щий littér. <несу́щий, заключа́ющий> в себе́; чрева́тый (+);

    les paupières lourdes de sommeil — слипа́ющиеся ве́ки;

    une allusion lourde de menaces — намёк, таящий [в себе́] угро́зу; une décision lourde de conséquences — реше́ние, чрева́тое после́дствиями; une phrase lourde de sens — многозначи́тельная фра́за

    adv. lourd мно́го*, о́чень;

    cette valise pèse lourd — э́тот чемода́н о́чень тяжёлый;

    ● cela ne pèsera pas lourd dans la balance — э́то не бу́дет име́ть большо́го значе́ния; il n'en sait pas lourd ∑ — ему́ ма́ло что изве́стно; il n'en fait pas lourd — он не утружда́ет себя́

    Dictionnaire français-russe de type actif > lourd

  • 8 lever

    %=1 vt.
    1. (soulever) поднима́ть/ подня́ть*; приподнима́ть/приподня́ть* (un peu);

    lever un poids de terre — поднима́ть каку́ю-л. тя́жесть с земли́;

    je lève mon verre à votre santé [— я] поднима́ю бока́л за ва́ше здоро́вье; lever le poing — поднима́ть кула́к; levez les mains! — подними́те ру́ки!; lever son voile — приподнима́ть вуа́ль; lever le voile du mystère — снима́ть/снять покро́в с та́йны; lever le pont-levis — поднима́ть подъёмный мост; les ponts sont levés — мосты́ по́дняты; lever les filets — поднима́ть се́ти; lever le rideau — подня́ть за́навес; lever un malade — приподнима́ть больно́го ║ lever un lièvre (une perdrix) — поднима́ть <спу́гивать/спугну́ть> за́йца (куропа́тку)

    fig.:

    lever le lièvre — затра́гивать/затро́нуть щекотли́вый вопро́с;

    lever l'étendard de la révolte — поднима́ть зна́мя восста́ния; lever la main sur qn. — поднима́ть ру́ку1 <зама́хиваться/замахну́ться> на кого́-л.; il n'a pas levé le bout du doigt pour... — он и па́льцем не шевельну́л, что́бы...; lever les bras au ciel — воздева́ть/возде́ть littér. <подня́ть> ру́ки к не́бу; il lève le coude — он не дура́к вы́пить; lever le pied

    1) удира́ть/удра́ть, бежа́ть ipf.
    2) fig. смыва́ться/смы́ться, не заплати́в (sans payer); сбега́ть/ сбежа́ть с казёнными <с чужи́ми> деньга́ми (avec la caisse);
    1) (un chien) поднима́ть <задира́ть/задра́ть> ла́пу
    2) pop. никогда́ не сиде́ть ipf. до́ма;

    lever les yeux au ciel — поднима́ть глаза́ к не́бу;

    lever des yeux suppliants vers qn. — смотре́ть/по= умоля́юще на кого́-л.; ne pas lever les yeux (le nez) de son travail — не поднима́ть головы́ от рабо́ты; sans lever les yeux — не поднима́я глаз

    (poste):

    lever les boîtes aux lettres — вынима́ть ipf. пи́сьма из я́щиков

    ║ lever une femme pop. — подцепи́ть pf. ба́бу; ● cela lève le cœur — э́то вызыва́ет тошноту́ (↑рво́ту); э́то вызыва́ет отвраще́ние, от э́того то́шно на се́рдце

    2. (retirer) снима́ть;

    lever le masque — сбра́сывать/сбро́сить ма́ску;

    fig. де́йствовать ipf. откры́то;

    lever un costume sur une pièce d'étoffe — отре́зать ipf. [от куска́ тка́ни] ма́териал на костю́м;

    lever les filets d'un poisson — среза́ть/сре́зать филе́ о ры́бы; lever le siège — снима́ть оса́ду; lever la séance — закрыва́ть /закры́ть заседа́ние; lever les obstacles — устраня́ть/устрани́ть препя́тствия; lever une punition — отменя́ть/отмени́ть наказа́ния; lever les arrêts (une interdiction) — освобожда́ть/освободи́ть из-под аре́ста (снять запре́т); lever un doute (les scrupules) — разреша́ть/разреши́ть сомне́ни|е ◄-я►

    lever un plan (une carte) — снима́ть план (ка́рту)

    4. (collecter, ramasser) собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►, взима́ть ipf. offic;

    lever les impôts — собира́ть нало́ги

    (enrôler) набира́ть/набра́ть;

    lever une armée — набира́ть а́рмию

    vi.
    1. (plantes) всходи́ть ◄-'дит-►/взойти́*; прораста́ть/прорасти́*;

    les graines ont mal levé — семена́ пло́хо взошли́ <проросли́>

    2. (fermenter) поднима́ться;

    la pâte lève — те́сто подхо́дит <поднима́ется>

    vpr.,
    - se lever

    Dictionnaire français-russe de type actif > lever

См. также в других словарях:

  • POIDS — s. m. Pesanteur, qualité de ce qui est pesant. Le poids d un fardeau. Un fardeau de grand poids, d un poids considérable. Le poids de l eau, de l air, de l or, etc. Ce métal a perdu de son poids par la fusion. L eau dont cette substance est… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • POIDS — n. m. Pesanteur, qualité de ce qui est pesant. Le poids d’un fardeau. Un fardeau de grand poids, d’un poids considérable. Le poids de l’eau, de l’air, de l’or, etc. Tomber de tout son poids, Tomber tout d’un coup et sans que rien amortisse la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Impôts — Impôt L impôt constitue un prélèvement obligatoire effectué par voie d’autorité par l État, les provinces, les communes sur les ressources des personnes vivant sur son territoire ou y possédant des intérêts pour être affecté aux services d… …   Wikipédia en Français

  • Impôts En France — Imposition en France Moyenne de l ensemble des impôts et sécurité sociale sur les personnes et sur les sociétés, en pourcentage du PIB, en 2005[1]. Le niveau d imposition français est un des plus élevés des pays de l OCDE. L’ …   Wikipédia en Français

  • Impôts en France — Imposition en France Moyenne de l ensemble des impôts et sécurité sociale sur les personnes et sur les sociétés, en pourcentage du PIB, en 2005[1]. Le niveau d imposition français est un des plus élevés des pays de l OCDE. L’ …   Wikipédia en Français

  • Impôts en france — Imposition en France Moyenne de l ensemble des impôts et sécurité sociale sur les personnes et sur les sociétés, en pourcentage du PIB, en 2005[1]. Le niveau d imposition français est un des plus élevés des pays de l OCDE. L’ …   Wikipédia en Français

  • Impôts sur les sociétés — Impôt sur les sociétés en France L impôt sur les sociétés en France (abrégé en IS dans cet article) taxe les bénéfices des entreprises et représente une part importante de la fiscalité française. En France, il représente environ 10% des recettes… …   Wikipédia en Français

  • Réaction des écrivains haïtiens sous l'occupation américaine — En juillet 1915, Haïti fut le théâtre du débarquement des marines d un bateau de guerre américain le Washington, commandé par l’amiral Caperton. Pourtant ce débarquement, légalisé par la doctrine Monroe ne pouvait, en dépit de la puissance… …   Wikipédia en Français

  • Liste des initiatives populaires fédérales en Suisse — Voici la liste de toutes les initiatives populaires ayant été déposées devant la Chancellerie fédérale entre 1891 (date de l introduction de la possibilité de demander une révision partielle de la Constitution par une initiative populaire) et… …   Wikipédia en Français

  • Liste des paradis fiscaux selon ATTAC — Paradis fiscal Un paradis fiscal est un territoire à la fiscalité très basse comparé aux niveaux d imposition existant dans les pays développés. En anglais, le concept correspondant est celui de « tax haven » (« refuge… …   Wikipédia en Français

  • Révolte des "Bonnets rouges" — Révolte du papier timbré Pour les articles homonymes, voir Bonnet rouge. Un exemple d un des premiers actes produit sur papier timbré à Quimperlé (9 avri …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»